La première librairie coopérative de Bruxelles !
Commandez en ligne 24h/24, 7jours/7 !

Click and collect (commande en ligne et livraison gratuite en magasin)
Livraison à domicile à vélo via une coopérative locale dans toute la Région Bruxelles Capitale !

Chaussée d'Alsemberg, 374
1180 Uccle - BRUXELLES
contact@quartierlibre.coopTel.: +32 23 15 45 27

 

 

Sire Gauvain et le Chevalier vert
EAN13
9782253104377
ISBN
978-2-253-10437-7
Éditeur
Le Livre de poche
Date de publication
Collection
Le Livre de poche. Lettres gothiques
Nombre de pages
272
Dimensions
17,8 x 11 x 1,2 cm
Poids
150 g
Langue
français
Langue d'origine
anglais
Fiches UNIMARC
S'identifier

Sire Gauvain et le Chevalier vert

De

Le Livre de poche

Le Livre de poche. Lettres gothiques

Offres

Neveu du roi Arthur, réputé dans ce récit autant pour sa valeur morale que pour sa prouesse, Gauvain relève le défi qu’un mystérieux chevalier vert porte un jour à la cour : il accepte de lui trancher la tête, tout en promettant solennellement, si celui-ci survit, de se mettre à sa recherche pour recevoir un coup en retour. Tête décollée à la main, l’homme quitte la cour et rappelle le jeune chevalier à sa parole. Dix mois plus tard, Gauvain part à son tour… Roman de chevalerie complexe, d’une grande beauté formelle, Sire Gauvain et le Chevalier Vert est l’un des chefs-d’œuvre de la littérature médiévale anglaise. Rédigée par un poète anonyme à la fin du XIVe siècle, admirée par J. R. R. Tolkien, qui en donna une édition, l’œuvre a profondément marqué la conscience et le paysage littéraire outre-Manche. Cette édition a pour objectif d’offrir un accès aisé et direct à la composition originale.
 
Cette édition offre une traduction intégrale de l'œuvre  en version bilingue. Elle est due à Olivier Simonin, maître de conférences en linguistique anglaise à l’université de Perpignan, qui  a établi le texte à partir de son unique version manuscrite et l'a traduit en privilégiant  la fluidité tout autant que l'exactitude sémantique.
Elle  est enrichie d’annotations qui garantissent un accès aisé et sûr à ce grand roman de chevalerie en vers  :  la plupart signalent des  références importantes et des éléments culturels et littéraires indispensables à la compréhension du texte, tandis que d'autres élucident des questions de prononciation et de sens, leur apportant un éclairage nouveau.
L'ensemble est précédé d'une  introduction qui replace l'œuvre et le poète dans leur contexte,  tout en proposant  des repères critiques essentiels ainsi qu'une lecture personnelle et de multiples pistes de réflexion.
S'identifier pour envoyer des commentaires.