La première librairie coopérative de Bruxelles !
Commandez en ligne 24h/24, 7jours/7 !

Click and collect (commande en ligne et livraison gratuite en magasin)
Livraison à domicile à vélo via une coopérative locale dans toute la Région Bruxelles Capitale !

Chaussée d'Alsemberg, 374
1180 Uccle - BRUXELLES
contact@quartierlibre.coopTel.: +32 23 15 45 27

 

Emmanuel Roblès, poète aussi
EAN13
9782204144339
Éditeur
Les éditions du Cerf
Date de publication
Collection
Cerf-Patrimoine
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Emmanuel Roblès, poète aussi

Les éditions du Cerf

Cerf-Patrimoine

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782204144339
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    11.99

Autre version disponible

C'est par la poésie qu'Emmanuel Roblès entre en littérature. Cet essai
rétablit chez "l'apôtre des lettres maghrébines" la place de sa pratique de
poète.
Emmanuel Roblès (1914-1995) est d'abord connu pour ses romans et son théâtre,
ensuite pour ses nouvelles, très rarement pour ses poèmes. La faute à la
discrétion de l'auteur et à ses choix éditoriaux ? C'est pourtant par la
poésie que l'adolescent d'Oran, bilingue français espagnol, entre en
littérature. Il ne cesse par la suite de lire, traduire, commenter et
pratiquer ce genre littéraire même s'il publie peu de poèmes lors des deux
guerres qui l'affectent, l'une mondiale, l'autre d'indépendance. Mais, à
partir de 1975, année pivot, il réorganise ses priorités génériques en faveur
de la poésie. De celui que Mohammed Dib appelait " l'apôtre des lettres
maghrébines ", cet essai se propose de dévoiler, arpenter et réévaluer les
activités poétiques, en quatre étapes : 1) " La poésie en situation " situe
Roblès dans son siècle et parmi sa famille littéraire ; 2) " La poésie en acte
" analyse ses poèmes publiés et inédits selon une perspective réticulaire ; 3)
" La poésie en filigrane " décrypte les différentes formes de transtextualité
poétique présentes dans l'oeuvre fictionnelle ; 4) " La poésie en réseau "
examine la cohérence des activités de revuiste, traducteur, préfacier et
critique de Roblès avec sa pratique de poète. La poésie s'impose au final en
foyer continu d'intérêt et de création pour cet écrivain-voyageur à
l'interface des langues, cultures et littératures du Maghreb, d'Espagne et
d'Amérique du Sud.
S'identifier pour envoyer des commentaires.