La première librairie coopérative de Bruxelles !
Commandez en ligne 24h/24, 7jours/7 !

Click and collect (commande en ligne et livraison gratuite en magasin)
Livraison à domicile à vélo via une coopérative locale dans toute la Région Bruxelles Capitale !

Chaussée d'Alsemberg, 374
1180 Uccle - BRUXELLES
contact@quartierlibre.coopTel.: +32 23 15 45 27

 

 

Voyage corsaire, Récit d'aventures
EAN13
9782875860101
Éditeur
Ker
Date de publication
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Voyage corsaire

Récit d'aventures

Ker

Livre numérique

  • Aide EAN13 : 9782875860101
    • Fichier EPUB, avec Marquage en filigrane
    8.99

  • Aide EAN13 : 9782875860101
    • Fichier EPUB, libre d'utilisation
    8.99

Autre version disponible

Un récit en abyme à la fois enivrant et dépaysant...

Par une nuit sans lune, un écrivain fit un songe. Il rêva qu’il se réveillait
en sursaut et, sous l’effet d’une modification physique inattendue, s’en
allait rédiger les souvenirs d’un voyage auquel il n’avait jamais participé.

Un voyage au cours duquel Frédéric Verratti, alter ego de l’écrivain,
rencontre de mystérieux personnages. Un metteur en scène qui, chaque année,
avec l’aide d’acteurs issus de la population locale, monte invariablement la
même pièce au cœur de la savane. Un chasseur qui s’apprête à affronter le
grand départ. Ou encore cette ancienne militante politique que les aléas de la
vie confrontent à la pérennité de ses idéaux.

Une histoire où l’on entend s’égrener le temps, et dont on ressort
immanquablement en questionnant notre propre identité, notre rapport à
l’autre.

EXTRAIT

Une nuit sans lune, un écrivain dans la cinquantaine fit un rêve étrange. Il
rêva qu’il se levait en sursaut, le corps strié par la transpiration, quittait
son lit et traversait sa chambre d’une démarche hésitante. Était-ce
précisément sa chambre ou une pièce de circonstance apparue pour les besoins
du rêve, il ne lui était pas donné de le savoir avec précision. Quoi qu’il en
soit, c’était la nuit et il ne faisait pas froid, au contraire, la chaleur
était accablante, de sorte qu’en se matérialisant dans son propre rêve,
l’homme se vit presque nu, en caleçon et maillot de corps. Dans la fenêtre
ouverte s’étendait un ciel parfaitement noir, large et lisse comme une mer
stagnante, qu’animait imperceptiblement une petite pluie fine. Apparemment,
aucune autre indication sur le décor extérieur n’était observable.

CE QU'EN PENSE LA CRITIQUE

\- "Personnage central du récit, l’Afrique noire, métaphore des ténèbres de
nos origines, mais aussi de la solidarité humaine, est prétexte à mille
réflexions sur nous-mêmes, nos engagements et le sens de la vie. Un livre
profond, dans le prolongement d’œuvres emblématiques de Kafka, Conrad, Gide et
des maîtres du réalisme magique... Bluffant !" \- Bernard Delcord, Marianne
Belgique

\- "Giuseppe Santoliquido renouvelle avec bonheur l'expérience de la fiction.
Il part, avec Voyage corsaire, sur les traces de Pasolini en Afrique, dans un
roman à plusieurs niveaux. Où le narrateur dédoublé, Pasolini et l'auteur lui-
même se rejoignent dans une quête de sens qui enrichit le lecteur dépaysé." -
Pierre Maury, Le Soir

\- "Enivrée par l'encens sortant de la lampe d'Aladin brandie par Giuseppe
Santoliquido, la quête de notre propre identité se dessinera tout au fil des
pages" \- Ubu Pan


À PROPOS DE L'AUTEUR

Giuseppe Santoloquido est un politologue et écrivain belge d’origine
italienne. Professeur aux Facultés de Sciences politiques d’Afrique centrale.
Spécialisé en politique italienne, il collabore avec de nombreux médias belges
et étrangers.
Il est chroniqueur sur le blog de l’écrivain belge Vincent Engel, Blog à part,
sur lequel il anime chaque mercredi les Nouvelles d’Italie.
Partageant son temps entre la Belgique, l’Afrique et l’Italie, il est
également consultant pour Area Democratica, important observatoire politique
dans le Latium, pour l’Associazione culturale Talenti, qui organise des
évènements culturels parmi les plus importants d’Italie et pour le « Prix de
la Narration Ferri-Lawrence » de Frosinone en Italie. Il est également
traducteur littéraire pour le Centro studi letterari d’Alvito, dans le Latium.
S'identifier pour envoyer des commentaires.